Когда мы говорим о Голландии, то неизменно вспоминаем тюльпаны, мельницы, сыр и, конечно, голландские фамилии, которые легко узнаваемы во всем мире по приставкам -ван, -ван дер, -де. И мало кто знает, что имена в Нидерландах не только появились гораздо раньше фамилий, но до сих пор имеют для голландцев более важное значение. А фамилия, можно сказать – исторический курьез. Во времена завоевания Голландии Наполеоном, местному населению было предписано в обязательном порядке обзавестись фамилиями, без которых голландцы прекрасно обходились. Они легкомысленно полагали, что фамилия – временная блажь новых властей и назывались первым пришедшим на ум словом. Времена изменились, а фамилии, некоторые из которых трудно произнести самим «хозяевам» – остались.
Древние голландские имена.
Мужские и женские голландские имена – разнообразны и имеют древнюю историю. Голландцы – прямые потомки германского племени батавов, которые испытали на себе влияние Римской империи, французской монархии, Германской империи, Испании. Все эти культуры оставили свои след в голландском именослове.
Особенно много имен древнегерманского происхождения. Значения этих голландских имен часто связаны с войной, героизмом, смелостью – Радбауд (смелый), Ламбер (светлая земля) и его женская форма Ламберта, Матилда (могущественная битва), Рембранд (меч закона), Фердинанд (отважный путь).
Отдельную группу образуют популярные в Голландии фризские имена – Ремко (совет), Тимо (народ), Фемке, Фенна, имеющие в своем составе слово «мир».
Христианские имена и западноевропейские заимствования.
Христианскими именами голландцы стали пользоваться очень давно. Католики называют детей согласно католическому календарю, употребляя латинские и светские формы имен – Мартинус, Йоханнес, Петрус, Мартин, Жан, Йохан, Петер, Пьер. Сюда вошли некоторые имена древнегерманского происхождения – Рудольф, Альберт. Протестанты предпочитают имена из Ветхого Завета – Рахел (Рахиль), Аарон, Авель.
Во второй половине ХХ века в голландский язык хлынули английские, французские, испанские и другие имена. Не остались без внимания и русские имена. Заимствованные имена употребляются голландцами в первоначальном и адаптированном виде – Флер, Дилан, Рита, Аня, Таня, Свен, Ларс, Шак (Жак), Гьованни (Джованни), Шарлотте (Шарлотта).
Современные образования.
Как видно, у голландских родителей большие возможности выбрать красивое имя своему ребенку из огромного количества имен. Тем более что закон не ограничивает их количество, ребенка можно назвать пятью именами. Но и этого оказывается мало. Иногда имена образуют от слов современного нидерландского языка – Стерре (звезда), Маделиеф (ромашка). Кроме того, детей регистрируют под любым именем – Мария и Маргаретта (полные формы), Йонеес (латинизированная форма), Дидерик (светская форма). В быту используются краткие и уменьшительные формы имен, которых бесчисленное количество – Николаус (Николай), Нико, Ник, Клас, Колла, Нилс, Ликле; Фердинанд, Ферди, Нанд, Нандо, Нандус, Динанд.
Списки голландских имен: